Google Tag Managerでリファラ経由でソースの出し入れをしてみました。
簡単な紹介と実際の設定方法をブログにしてみました。
このサイトは、Facebookレコメンドバーを出していなかったので、FacebookレコメンドバーをFacebook経由で来た人には、表示するように設定してみました。

Google Tag Manager official website
http://www.google.com/tagmanager/
Google Tag Managerとは
Webサイトの各ページをGoogleに接続するコード・スニペット(短いコード)を埋め込みます。 Google Tag Managerは、各ページがブラウザによって呼び出されると、それぞれに必要なタグを提供する仕組みです。
簡単に説明すると
タグ(tags)
入れたいソースですね。例えば、google analytics や広告のタグなどjavascriptを入れます。
今回紹介するのは、htmlをいれました。
ルール(rules)
もし、Facebookのサイトをみたら出す。 など条件を設定できます。
サイト上の/sitemap の時には、これを出さない。など条件を入れるところです。
マクロ(Macro)
変数を入れるところです。例えば、過去にこれを見た人は、とか
Google tag Maneger を使ってみた。
実際使ってみると、理解が深まるのでやってみる事にしました。
このサイトは、Facebookレコメンドバーを出していなかったので、
FacebookレコメンドバーをFacebook経由で来た人には、表示するように設定してみました。
下記のソースは、Facebookレコメンドバーを出す為のソース
ルールの設定
referrer starts with https://www.facebook.com/ と設定する事で、Facebook経由からと書きました。
マクロの設定
refferrerでHTTP Referrerを選択しました。
設定が終わったら
SAVEします。 次に右上にあるCreative Versionを押します。

この画面からSAVE&PUBLISHします。 Publishを押さないと使えませんので注意してください。 プレビュー&デバッグを使うと実際の動作を確認できます。
今回の場合は、Facebook経由の場合としたので、直接urlを叩いてもでません。
経由した場合には、このようにFired on Tag Manager Load と表示されちゃんと出力されているよ!と確認が出来ます。

Google tag Managerで作成したタグは、body タグの最初に入れました。
無事出力できました! 確認は、Facebookページからこのサイトのurlに移動してみてください。 https://www.facebook.com/eAgency.corp
Google Tag Manager の紹介動画
PICK UP
-

タグ: ECサイト最適化, shutto翻訳, ウェビナー開催, グローバル展開, コラム, 多言語翻訳, 海外顧客対応, 翻訳ソリューション, 越境EC
2026年2月18日(水)開催 【越境EC完全攻略!】越境ECにおける“勝ちパターン“を一気に解説 トレンド|Tips|成功事例 -

タグ: GA4, Looker Studio, コラム, データドリブン, データ可視化, マーケティング分析, 会員ランク分析, 行動データ活用, 顧客セグメンテーション
GA4 × Looker Studioによるデータ活用:会員ランク別・行動可視化の重要性と実践プロセス -

タグ: Amplitude入門, GA4計測, オープン社内報, コラム, トレンド総まとめ, プッシュ通知分析, プロダクト分析, メールテンプレート, 社内ニュースまとめ, 社内動向, 迷惑メールガイドライン
【オープン社内報 2026年2月号】イー・エージェンシー プレミアムニュース|株式会社イー・エージェンシー公式note -

タグ: Webサイト多言語変換サービス, shutto翻訳, コラム, 事例紹介
株式会社とうこう・あい様:shutto翻訳ご利用事例 -

タグ: CRM機能, DATA CAST, EC顧客育成, HTMLメールエディター, future Scenario Cast, コラム, シナリオ配信, ステップ配信, セミナー開催, メールマーケティング
2026年2月17日(火)開催 CRM機能&HTMLメールエディター標準搭載 「future Scenario Cast」(フューチャーシナリオキャスト) 徹底解説 -

タグ: ECサイト翻訳, shutto翻訳, コラム, プロ翻訳, ローカライゼーション, 品質評価, 多言語対応, 機械翻訳, 翻訳方法比較, 翻訳精度
生成AI翻訳・自動翻訳・人力翻訳の違いと多言語化の最適解|ウェブサイト翻訳ツールの選び方


